(Continuing the “Love Is…” series–previous links are below.)
This phrase in 1 Cor. 13:5 reads “[love] thinketh no evil” in the KJV, but other translations read things like “keeps no record of wrongs”, “does not take into account a wrong suffered”, and a few other variations.
Looking at the Strong’s definition for “thinketh” or “take into account”, it reads, “to take an inventory”. So I think probably the closest translation to the original meaning of the Greek phrase comes from the Young’s literal translation: “[love] doth not impute evil.” This reminds me of other passages of Scripture that tell us that God does not “impute” our sins against us. In other words, He does not store them up as some sort of grudge.